Guidebook for Rio de Janeiro

Verdi Casas
Guidebook for Rio de Janeiro

Food Scene

Perfeito para um almoço rápido pós ou pré praia! Clima de botequim antigo, basta sentar no balcão e pedir. Sugiro o galeto com fritas, farofa de ovo e um chopp para acompanhar! Serve bem 2 pessoas. ----------------------------------------------------------------------------- Perfect for a quick lunch post or pre beach! Old bar mood. Just sit at the counter and ask. I suggest the galeto (Roast spring chicken) with fries, egg farofa (toasted manioc or maize flour mixture) and a pint to accompany! Serves 2 people.
8 (рекомендации местных жителей)
O Crack dos Galetos
197 - a R. Domingos Ferreira
8 (рекомендации местных жителей)
Perfeito para um almoço rápido pós ou pré praia! Clima de botequim antigo, basta sentar no balcão e pedir. Sugiro o galeto com fritas, farofa de ovo e um chopp para acompanhar! Serve bem 2 pessoas. ----------------------------------------------------------------------------- Perfect for a quick lunch post or pre beach! Old bar mood. Just sit at the counter and ask. I suggest the galeto (Roast spring chicken) with fries, egg farofa (toasted manioc or maize flour mixture) and a pint to accompany! Serves 2 people.
Botequim tradicionalíssimo de Copacabana com petiscos deliciosos. Ideal para um Happy Hour. Vá de pastel de camarão, ou quibinho de bacalhau. ---------------------------------------------------------------------------- Copacabana's traditional "Botequim" with delicious snacks. Bohemian redoubt. Go with shrimp "Pastel"(a thin pastry envelope with different fillings), or cod "Kibe" (torpedo-shaped, deep-fried croquette).
39 (рекомендации местных жителей)
Real Chopp
319 R. Barata Ribeiro
39 (рекомендации местных жителей)
Botequim tradicionalíssimo de Copacabana com petiscos deliciosos. Ideal para um Happy Hour. Vá de pastel de camarão, ou quibinho de bacalhau. ---------------------------------------------------------------------------- Copacabana's traditional "Botequim" with delicious snacks. Bohemian redoubt. Go with shrimp "Pastel"(a thin pastry envelope with different fillings), or cod "Kibe" (torpedo-shaped, deep-fried croquette).
Tapas espanholas e petiscos portugueses, com cachaças, chopes e vinhos, em ambiente descontraído. -------------------------------------------------------------------------------------------------- Spanish tapas and Portuguese snacks in a "carioca mood", with cachaças, draft beer and wine, in a relaxed atmosphere.
169 (рекомендации местных жителей)
Adega Pérola
138 Rua Siqueira Campos
169 (рекомендации местных жителей)
Tapas espanholas e petiscos portugueses, com cachaças, chopes e vinhos, em ambiente descontraído. -------------------------------------------------------------------------------------------------- Spanish tapas and Portuguese snacks in a "carioca mood", with cachaças, draft beer and wine, in a relaxed atmosphere.
As casas de sucos BIBI estão espalhadas por todo o bairro. Os sucos são feitos com a fruta fresca e processada na hora. Ideal para hidratar e experimentar os mais diversos sabores e misturas. ----------------------------------------------------------------------------- The BIBI juice houses are scattered throughout the neighborhood. The juices are made with fresh fruit and processed in front of you. Ideal to hydrate and taste the most diverse flavors and mixtures.
115 (рекомендации местных жителей)
Bibi Sucos
36 Rua Santa Clara
115 (рекомендации местных жителей)
As casas de sucos BIBI estão espalhadas por todo o bairro. Os sucos são feitos com a fruta fresca e processada na hora. Ideal para hidratar e experimentar os mais diversos sabores e misturas. ----------------------------------------------------------------------------- The BIBI juice houses are scattered throughout the neighborhood. The juices are made with fresh fruit and processed in front of you. Ideal to hydrate and taste the most diverse flavors and mixtures.
Melhor empada de camarão do Rio! Voltando da praia sempre peço um choop e um empadinha, alí no balcão mesmo. Mas vale experimentar todos os quitutes da estufa. Sempre tudo muito fresco e saboroso. --------------------------------------------------------------------------- Best shrimp empada (mini pie with a filling) in Rio! Coming back from the beach I always stop by and ask for a pint and a shrimp empada. But it worth's trying all goodies in the glasshouse. Always everything very fresh and tasty.
85 (рекомендации местных жителей)
O Caranguejo
771 R. Barata Ribeiro
85 (рекомендации местных жителей)
Melhor empada de camarão do Rio! Voltando da praia sempre peço um choop e um empadinha, alí no balcão mesmo. Mas vale experimentar todos os quitutes da estufa. Sempre tudo muito fresco e saboroso. --------------------------------------------------------------------------- Best shrimp empada (mini pie with a filling) in Rio! Coming back from the beach I always stop by and ask for a pint and a shrimp empada. But it worth's trying all goodies in the glasshouse. Always everything very fresh and tasty.
AMO! O combo pastel de belém + expresso não tem erro.
10 (рекомендации местных жителей)
Casa das Natas
995 Av. Nossa Sra. de Copacabana
10 (рекомендации местных жителей)
AMO! O combo pastel de belém + expresso não tem erro.

Shopping

Supermercado com boa variedade de itens. Basta atravessar a rua. ----------------------------------------------------------- Just in the other side of the street find a Supermarket with good variety of items.
436 (рекомендации местных жителей)
Pão de Açúcar
493 Av. Nossa Sra. de Copacabana
436 (рекомендации местных жителей)
Supermercado com boa variedade de itens. Basta atravessar a rua. ----------------------------------------------------------- Just in the other side of the street find a Supermarket with good variety of items.
Ideal para comprar frutas, verduras e legumes. Grande variedade de produtos frescos. ------------------------------------------------------------------------- Perfect for buying fruits, vegetables and veggies. Great variety of fresh produce.
454 (рекомендации местных жителей)
Hortifruti
281 Av. Prado Júnior
454 (рекомендации местных жителей)
Ideal para comprar frutas, verduras e legumes. Grande variedade de produtos frescos. ------------------------------------------------------------------------- Perfect for buying fruits, vegetables and veggies. Great variety of fresh produce.
Shopping com grande variedade de lojas e restaurantes. ---------------------------------------------------------------- Shopping with great variety of shops and restaurants.
1462 (рекомендации местных жителей)
Торговый центр Рио-Сул
116 Rua Lauro Müller
1462 (рекомендации местных жителей)
Shopping com grande variedade de lojas e restaurantes. ---------------------------------------------------------------- Shopping with great variety of shops and restaurants.

Getting Around

Metrô que dá acesso à vários pontos da cidade. --------------------------------------------------------------------------- Subway that gives access to various points of the city.
127 (рекомендации местных жителей)
Cantagalo station
Praça Eugênio Jardim
127 (рекомендации местных жителей)
Metrô que dá acesso à vários pontos da cidade. --------------------------------------------------------------------------- Subway that gives access to various points of the city.
Estação de aluguel de Bicicletas que pode ser acessada através do aplicativo: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp --------------------------------------------------------------------------- Bicycle rental station that can be accessed through the app: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp
Praça Eugênio Jardim
Praça Eugênio Jardim
Estação de aluguel de Bicicletas que pode ser acessada através do aplicativo: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp --------------------------------------------------------------------------- Bicycle rental station that can be accessed through the app: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp
Estação de aluguel de Bicicletas que pode ser acessada através do aplicativo: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp ------------------------------------------------ Bicycle rental station that can be accessed through the app: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp
R. Constante Ramos, 187
187 Rua Constante Ramos
Estação de aluguel de Bicicletas que pode ser acessada através do aplicativo: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp ------------------------------------------------ Bicycle rental station that can be accessed through the app: http://www.mobilicidade.com.br/bikerio.asp

Arts & Culture

Rio dos cariocas, além da bossa nova e zona sul. A atração é conhecida como Feira dos Paraíbas por ter sido construída em homenagem aos costumes dos Nordestinos . O lugar é um verdadeiro paraíso gastronômico com música e pratos típicos da região, como o baião de dois – mistura de carne com arroz e feijão –, macaxeira e carne de sol. ----------------------------------------------------------------------- That´s the Rio beyond the "bossa nova". The attraction is known as the "Paraiba" Fair because it was built in honor of the customs of the Northeast Brazil. The place is a true gastronomic paradise with typical music and dishes like the "baião de dois" - mixture of meat, beans and rice.
295 (рекомендации местных жителей)
Feira de São Cristóvão
B47 Rua Paraíba
295 (рекомендации местных жителей)
Rio dos cariocas, além da bossa nova e zona sul. A atração é conhecida como Feira dos Paraíbas por ter sido construída em homenagem aos costumes dos Nordestinos . O lugar é um verdadeiro paraíso gastronômico com música e pratos típicos da região, como o baião de dois – mistura de carne com arroz e feijão –, macaxeira e carne de sol. ----------------------------------------------------------------------- That´s the Rio beyond the "bossa nova". The attraction is known as the "Paraiba" Fair because it was built in honor of the customs of the Northeast Brazil. The place is a true gastronomic paradise with typical music and dishes like the "baião de dois" - mixture of meat, beans and rice.
1571 (рекомендации местных жителей)
Музей завтрашнего дня
1 Praça Mauá
1571 (рекомендации местных жителей)
74 (рекомендации местных жителей)
Ярмарка ремесел Feira Hippie de Ipanema
Praça General Osório
74 (рекомендации местных жителей)

Drinks & Nightlife

O Happy Hour mais famoso de Copa. A lei aqui pedir um choop em pé mesmo e socializar. Se a fome bater aposte no caldinho de feijão ou bolinho de bacalhau. -------------------------The most famous Happy Hour in Copa. The joy here is ask for a beer (half pint) and socialize. If hunger, bet on the bean stew or cod croquette.
367 (рекомендации местных жителей)
Pavão Azul Bar
71 Rua Hilário de Gouvêia
367 (рекомендации местных жителей)
O Happy Hour mais famoso de Copa. A lei aqui pedir um choop em pé mesmo e socializar. Se a fome bater aposte no caldinho de feijão ou bolinho de bacalhau. -------------------------The most famous Happy Hour in Copa. The joy here is ask for a beer (half pint) and socialize. If hunger, bet on the bean stew or cod croquette.
Aberto desde 1976, a galeteria funciona 24h. Tradissionalíssimo point dos cariocas. Chopp gelado, galeto ao molho de limão, pão de alho e coração de galinha, são meus preferidos. ------------------------------------------------- Open since 1976, the restaurant operates 24h. Very traditional point of the cariocas. Cold beer, galeto with lemon sauce, garlic bread and chicken heart, are my favorites.
107 (рекомендации местных жителей)
Galeto Sat's
7 R. Barata Ribeiro
107 (рекомендации местных жителей)
Aberto desde 1976, a galeteria funciona 24h. Tradissionalíssimo point dos cariocas. Chopp gelado, galeto ao molho de limão, pão de alho e coração de galinha, são meus preferidos. ------------------------------------------------- Open since 1976, the restaurant operates 24h. Very traditional point of the cariocas. Cold beer, galeto with lemon sauce, garlic bread and chicken heart, are my favorites.
O bar ganhou o coração dos cariocas com uma eclética programação musical. Aos domingos acontece um bom samba de raiz, segundas e terças têm o famoso chorinho e as quartas, a boa e velha Bossa Nova. O ambiente é conhecido como “um bar a serviço da alegria”. Com entrada gratuita, funciona das 19h às 23h45 e só aceita dinheiro para consumação de bebidas. ------------------------------------- The bar crushed the local´s hearts with an eclectic musical agenda. On Sundays a good real root samba takes place, Mondays and Tuesdays have the famous "Chorinho" and on wednesdays, the oldie goldie "Bossa Nova". With free admission, it works from 7pm to 11:45pm and only accepts money.
114 (рекомендации местных жителей)
Bip Bip
50 R. Alm. Gonçalves
114 (рекомендации местных жителей)
O bar ganhou o coração dos cariocas com uma eclética programação musical. Aos domingos acontece um bom samba de raiz, segundas e terças têm o famoso chorinho e as quartas, a boa e velha Bossa Nova. O ambiente é conhecido como “um bar a serviço da alegria”. Com entrada gratuita, funciona das 19h às 23h45 e só aceita dinheiro para consumação de bebidas. ------------------------------------- The bar crushed the local´s hearts with an eclectic musical agenda. On Sundays a good real root samba takes place, Mondays and Tuesdays have the famous "Chorinho" and on wednesdays, the oldie goldie "Bossa Nova". With free admission, it works from 7pm to 11:45pm and only accepts money.
O lugar é palco de uma animada roda de samba que acontece às segundas-feiras, por volta das 18h e só acaba próximo do dia seguinte. Lugar para os que buscam samba de verdade, rico em poesia. Com entrada gratuita, a consumação pode ser feita nos bares das proximidades. ------------------------------------------------------------------- The place is the scene of a samba gathering that happens on Mondays, around 6pm and only ends the next day. Place for those who are looking for real samba, rich in poetry. With free admission, consummation can be made at the nearby bars.
176 (рекомендации местных жителей)
Сольный камень
Rua Tia Ciata
176 (рекомендации местных жителей)
O lugar é palco de uma animada roda de samba que acontece às segundas-feiras, por volta das 18h e só acaba próximo do dia seguinte. Lugar para os que buscam samba de verdade, rico em poesia. Com entrada gratuita, a consumação pode ser feita nos bares das proximidades. ------------------------------------------------------------------- The place is the scene of a samba gathering that happens on Mondays, around 6pm and only ends the next day. Place for those who are looking for real samba, rich in poetry. With free admission, consummation can be made at the nearby bars.
Luzia reúne milhares de pessoas no Clube Santa Luzia (ao lado do aeroporto Santos Dumont). Em um terraço com vista privilegiada para a baía de Guanabara, acontece uma das melhores rodas de samba da cidade. Ao ar livre, o evento é aberto sempre às 20h, mas a roda começa a se formar por volta das 22h. Os preços dos ingressos são bastante honestos e variam entre R$ 25 e R$ 30 se comprados antecipadamente. ---------Luzia brings together thousands of people at Clube Santa Luzia (next to Santos Dumont Airport). In a rooftop with privileged view to Guanabara bay, one of the best samba crews of the city. The event is open at 8pm, but the music starts around 10pm. The tickets costs around 25 / 30R$.
Samba Luzia
300 Avenida Almirante Silvio de Noronha
Luzia reúne milhares de pessoas no Clube Santa Luzia (ao lado do aeroporto Santos Dumont). Em um terraço com vista privilegiada para a baía de Guanabara, acontece uma das melhores rodas de samba da cidade. Ao ar livre, o evento é aberto sempre às 20h, mas a roda começa a se formar por volta das 22h. Os preços dos ingressos são bastante honestos e variam entre R$ 25 e R$ 30 se comprados antecipadamente. ---------Luzia brings together thousands of people at Clube Santa Luzia (next to Santos Dumont Airport). In a rooftop with privileged view to Guanabara bay, one of the best samba crews of the city. The event is open at 8pm, but the music starts around 10pm. The tickets costs around 25 / 30R$.
694 (рекомендации местных жителей)
Rio Scenarium
20 R. do Lavradio
694 (рекомендации местных жителей)

Parks & Nature

O pôr do sol na pedra do Arpoador é mais uma das maravilhas do Rio de Janeiro! Os cariocas se reunem nos arredores da pedra para contemplar este espetáculo da natureza. Imperdível e emocionante. ----------------------------------------------- The sunset on the Arpoador stone is one of the wonders of Rio de Janeiro! Cariocas gather in the surroundings of the stone to contemplate this spectacle of nature. Must see!
379 (рекомендации местных жителей)
Скала Арпоадор
s/n Avenida Francisco Bhering
379 (рекомендации местных жителей)
O pôr do sol na pedra do Arpoador é mais uma das maravilhas do Rio de Janeiro! Os cariocas se reunem nos arredores da pedra para contemplar este espetáculo da natureza. Imperdível e emocionante. ----------------------------------------------- The sunset on the Arpoador stone is one of the wonders of Rio de Janeiro! Cariocas gather in the surroundings of the stone to contemplate this spectacle of nature. Must see!
A mureta em frente ao Bar Urca, localizado no bairro que dá nome ao bar, é um dos espaços mais concorridos da cidade. Aos fins de semana fica difícil encontrar uma brecha para aproveitar a vista. A multidão frequente e a cerveja gelada são marcas registradas do local, que atrai clientes de todos os gostos. ------------------------------------------------------------------ The wall in front of the Urca Bar is one of the most famous spots in Rio, where Cariocas gather to drink a beer and contemplate a beautifull view of Guanabara´s bay.
233 (рекомендации местных жителей)
Мурета да Урка
Mureta da Urca
233 (рекомендации местных жителей)
A mureta em frente ao Bar Urca, localizado no bairro que dá nome ao bar, é um dos espaços mais concorridos da cidade. Aos fins de semana fica difícil encontrar uma brecha para aproveitar a vista. A multidão frequente e a cerveja gelada são marcas registradas do local, que atrai clientes de todos os gostos. ------------------------------------------------------------------ The wall in front of the Urca Bar is one of the most famous spots in Rio, where Cariocas gather to drink a beer and contemplate a beautifull view of Guanabara´s bay.
Do lado esquerdo da Praia está a entrada da Pista Claudio Coutinho. Andando por ela, um pouco à frente, fica a entrada da trilha, que é bem fácil e tranquila. A vista de lá é deslumbrante! ------------------------------------------------------------ On the left side of the beach is the entrance to Claudio Coutinho Track. Walking through it, a little ahead, is the entrance to the trail, which is quite easy. The view from there is breathtaking!
36 (рекомендации местных жителей)
Тропа Морро-да-Урка
520 Av. Pasteur
36 (рекомендации местных жителей)
Do lado esquerdo da Praia está a entrada da Pista Claudio Coutinho. Andando por ela, um pouco à frente, fica a entrada da trilha, que é bem fácil e tranquila. A vista de lá é deslumbrante! ------------------------------------------------------------ On the left side of the beach is the entrance to Claudio Coutinho Track. Walking through it, a little ahead, is the entrance to the trail, which is quite easy. The view from there is breathtaking!
Alugue uma bike e vá dar uma volta na Lagoa Rodrigo de Freitas. A vista é incrível. Um dos meus lugares favoritos no Rio. ---------------------------------------------------------------------- Rent a bike and go for a ride round Lake Rodrigo de Freitas. The view is incredible. One of my favorite spots in Rio to contemplate and relax.
1379 (рекомендации местных жителей)
Родригу-ди-Фрейташ
1379 (рекомендации местных жителей)
Alugue uma bike e vá dar uma volta na Lagoa Rodrigo de Freitas. A vista é incrível. Um dos meus lugares favoritos no Rio. ---------------------------------------------------------------------- Rent a bike and go for a ride round Lake Rodrigo de Freitas. The view is incredible. One of my favorite spots in Rio to contemplate and relax.

Sightseeing

Princesinha do Rio, é o cartão postal mais famoso da cidade. Se perca em longas caminhadas pelas ondas de pedras portuguesas que imitam o balanço mar. ----------------------------------------------- Rio´s Little Princess, is the most famous postcard of the city. Get lost in long walks by the waves of the Portuguese stones that pattern the sea swing.
22 (рекомендации местных жителей)
Набережная Копакабаны
22d Av. Atlântica
22 (рекомендации местных жителей)
Princesinha do Rio, é o cartão postal mais famoso da cidade. Se perca em longas caminhadas pelas ondas de pedras portuguesas que imitam o balanço mar. ----------------------------------------------- Rio´s Little Princess, is the most famous postcard of the city. Get lost in long walks by the waves of the Portuguese stones that pattern the sea swing.