Przewodnik po Warszawie Guidebook for Warszawa

Lech
Przewodnik po Warszawie Guidebook for Warszawa

Food Scene / Jedzenie

Hala targowa „Koszyki”, zwana także „Bazarem Ludowym”, została zbudowana w latach 1906-1908 przy ulicy Koszykowej w Warszawie, na terenie ówczesnego folwarku „Koszyki”. Przez wiele lat pełnił funkcję głównego rynku miejskiego, bardzo nowoczesnego jak na swoje czasy. Dziś Hala znów wyprzedza swoją epokę – to pionierskie rozwiązanie miejsca, gdzie obok znajduje się 18 restauracji, 11 sklepów spożywczych, wytworny Bazar Koszyki otwarty od świtu do zmierzchu, apteka, księgarnia oraz sklep z akcesoriami i sprzętem kuchennym. ------------------------------------------------------ The ‘Koszyki’ market hall, also referred to as ‘People’s bazaar’ was built in 1906-1908 in Koszykowa Street in Warsaw at the then ‘Koszyki’ grange place. For many years it performed as the main city market, very modern as for its times. Today Hala is ahead of its time again – it’s a pioneering solution of a place where 18 restaurants, 11 groceries, a fine Bazar Koszyki open from dawn to dusk, a chemist, a bookstore and a kitchen accessories and appliances shop are lined up next to each other.
204 (рекомендации местных жителей)
Хала Кошыки
63 Koszykowa
204 (рекомендации местных жителей)
Hala targowa „Koszyki”, zwana także „Bazarem Ludowym”, została zbudowana w latach 1906-1908 przy ulicy Koszykowej w Warszawie, na terenie ówczesnego folwarku „Koszyki”. Przez wiele lat pełnił funkcję głównego rynku miejskiego, bardzo nowoczesnego jak na swoje czasy. Dziś Hala znów wyprzedza swoją epokę – to pionierskie rozwiązanie miejsca, gdzie obok znajduje się 18 restauracji, 11 sklepów spożywczych, wytworny Bazar Koszyki otwarty od świtu do zmierzchu, apteka, księgarnia oraz sklep z akcesoriami i sprzętem kuchennym. ------------------------------------------------------ The ‘Koszyki’ market hall, also referred to as ‘People’s bazaar’ was built in 1906-1908 in Koszykowa Street in Warsaw at the then ‘Koszyki’ grange place. For many years it performed as the main city market, very modern as for its times. Today Hala is ahead of its time again – it’s a pioneering solution of a place where 18 restaurants, 11 groceries, a fine Bazar Koszyki open from dawn to dusk, a chemist, a bookstore and a kitchen accessories and appliances shop are lined up next to each other.
Jeśli masz ochotę spędzić czas w niecodzienny sposób, we wspaniałej atmosferze i w miejscu o niepowtarzalnym, komunistycznym stylu, dla elity Partii, wybierz się do Oberży Pod Czerwonym Wieprzem. To miejsce, w którym można skosztować kulinarnych specjałów tradycyjnej kuchni polskiej i międzynarodowej z czasów PRL-u oraz odkryć lub odkryć na nowo tajemnice potraw dawnych krajów socjalistycznych. Oberża Pod Czerwonym Wieprzem to jedyna w swoim rodzaju, oryginalna i nietuzinkowa restauracja w Warszawie. ------------------------------------------------------ If you would like to spend time in an unusual way, in a great atmosphere and in a venue with a unique communist style for the Party's elite go to The Red Hog Inn. It's a place where you can enjoy the culinary specialties of traditional Polish and international cuisine from the PRL times (Polish People's Republic) and discover or rediscover the secrets of dishes from old socialist countries. Oberża Pod Czerwonym Wieprzem is a one of its kind, original and extraordinary restaurant in Warsaw.
39 (рекомендации местных жителей)
Oberża pod Czerwonym Wieprzem
68 Żelazna
39 (рекомендации местных жителей)
Jeśli masz ochotę spędzić czas w niecodzienny sposób, we wspaniałej atmosferze i w miejscu o niepowtarzalnym, komunistycznym stylu, dla elity Partii, wybierz się do Oberży Pod Czerwonym Wieprzem. To miejsce, w którym można skosztować kulinarnych specjałów tradycyjnej kuchni polskiej i międzynarodowej z czasów PRL-u oraz odkryć lub odkryć na nowo tajemnice potraw dawnych krajów socjalistycznych. Oberża Pod Czerwonym Wieprzem to jedyna w swoim rodzaju, oryginalna i nietuzinkowa restauracja w Warszawie. ------------------------------------------------------ If you would like to spend time in an unusual way, in a great atmosphere and in a venue with a unique communist style for the Party's elite go to The Red Hog Inn. It's a place where you can enjoy the culinary specialties of traditional Polish and international cuisine from the PRL times (Polish People's Republic) and discover or rediscover the secrets of dishes from old socialist countries. Oberża Pod Czerwonym Wieprzem is a one of its kind, original and extraordinary restaurant in Warsaw.
Zapiecek to sieć restauracji specjalizująca się w pierogach. Restauracje znajdują się na Starym Mieście: Freta 18, Freta 1, Świętojańska 13. ------------------------------------------------------ Zapiecek is a chain rastarant that specializes in world famous polsih dumplings - pierogi. Restaurants are situated on Old Town: Freta 18, Freta 1, Świętojańska 13.
167 (рекомендации местных жителей)
Zapiecek
64 Nowy Świat
167 (рекомендации местных жителей)
Zapiecek to sieć restauracji specjalizująca się w pierogach. Restauracje znajdują się na Starym Mieście: Freta 18, Freta 1, Świętojańska 13. ------------------------------------------------------ Zapiecek is a chain rastarant that specializes in world famous polsih dumplings - pierogi. Restaurants are situated on Old Town: Freta 18, Freta 1, Świętojańska 13.
Legendarne miejsce, sznycle i piwo. Prawdziwa czeska gospoda w centrum Warszawy! ------------------------------------------------------ A legendary place, schnitzels and beer. A real Czech inn in the center of Warsaw!
43 (рекомендации местных жителей)
U Szwejka
1 plac Konstytucji
43 (рекомендации местных жителей)
Legendarne miejsce, sznycle i piwo. Prawdziwa czeska gospoda w centrum Warszawy! ------------------------------------------------------ A legendary place, schnitzels and beer. A real Czech inn in the center of Warsaw!
Jedno z naszych ulubionych miejsc. Świetna alternatywa dla fast foodów. Zdrowe pieczone ziemniaki podawane ze świeżymi sosami, a to wszystko za naprawdę umiarkowane ceny. ------------------------------------------------------ One of our favorite places. It's great alternative for fast food. Healthy baked potatoes served with fresh made souses and all of that for really moderate prices.
Groole
11 Erazma Ciołka
Jedno z naszych ulubionych miejsc. Świetna alternatywa dla fast foodów. Zdrowe pieczone ziemniaki podawane ze świeżymi sosami, a to wszystko za naprawdę umiarkowane ceny. ------------------------------------------------------ One of our favorite places. It's great alternative for fast food. Healthy baked potatoes served with fresh made souses and all of that for really moderate prices.
Ukryty klejnot kuchni wietnamskiej. Mały, samoobsługowy bar w centrum miasta, serwujący najlepsze azjatyckie jedzenie w Warszawie w atrakcyjnej cenie. JEDNO Z NASZYCH ULUBIONYCH MIEJSC W WARSZAWIE ------------------------------------------------------ A hidden gem of Vietnamese cuisine. Small, selfservice bar in the city center that serves best Asian food in Warsaw for great price. ONE OF OUR FAVOURITE PLACEs IN WARSAW
11 (рекомендации местных жителей)
Toan Pho
5 Chmielna
11 (рекомендации местных жителей)
Ukryty klejnot kuchni wietnamskiej. Mały, samoobsługowy bar w centrum miasta, serwujący najlepsze azjatyckie jedzenie w Warszawie w atrakcyjnej cenie. JEDNO Z NASZYCH ULUBIONYCH MIEJSC W WARSZAWIE ------------------------------------------------------ A hidden gem of Vietnamese cuisine. Small, selfservice bar in the city center that serves best Asian food in Warsaw for great price. ONE OF OUR FAVOURITE PLACEs IN WARSAW
To Lubię to mała, przytulna kawiarnia i herbaciarnia zlokalizowana w pięknej wieży warszawskiego kościoła Dominikanów, serwująca śniadania i pyszne desery. Ich motto brzmi: „Życie jest krótkie, jedz ciasteczka”. ------------------------------------------------------ To Lubię is a small, cozy café and a tea house located in a beautiful tower of Warsaw’s Dominican Church, serving breakfasts and delicious desserts. Their motto is: “Life is short, eat cookies".
19 (рекомендации местных жителей)
TO LUBIĘ
8 Freta
19 (рекомендации местных жителей)
To Lubię to mała, przytulna kawiarnia i herbaciarnia zlokalizowana w pięknej wieży warszawskiego kościoła Dominikanów, serwująca śniadania i pyszne desery. Ich motto brzmi: „Życie jest krótkie, jedz ciasteczka”. ------------------------------------------------------ To Lubię is a small, cozy café and a tea house located in a beautiful tower of Warsaw’s Dominican Church, serving breakfasts and delicious desserts. Their motto is: “Life is short, eat cookies".
Duży wybór kaw i herbat do wyboru. Również smaczne wypieki. ------------------------------------------------------ Great variety of coffee and tea to choose from. Also tasty pastries.
21 (рекомендации местных жителей)
Same Fusy. Tea Room and Cafe
10 Nowomiejska
21 (рекомендации местных жителей)
Duży wybór kaw i herbat do wyboru. Również smaczne wypieki. ------------------------------------------------------ Great variety of coffee and tea to choose from. Also tasty pastries.
Nasze ulubione miejsce na śniadanie i filiżankę kawy. W ciepłe dni można delektować się drinkami na leżakach na świeżym powietrzu. Miejsce ze świetną atmosferą. ------------------------------------------------------ Our favorite place for a breakfast and a cup of coffee. On warm days you can enjoy your drinks on sunbeds outside. A place with a great vibe.
28 (рекомендации местных жителей)
Cafe Kafka
3 Oboźna
28 (рекомендации местных жителей)
Nasze ulubione miejsce na śniadanie i filiżankę kawy. W ciepłe dni można delektować się drinkami na leżakach na świeżym powietrzu. Miejsce ze świetną atmosferą. ------------------------------------------------------ Our favorite place for a breakfast and a cup of coffee. On warm days you can enjoy your drinks on sunbeds outside. A place with a great vibe.
Der Elefant tworzą dwa światy. Pierwszy z nich to Fish and Oyster Bar z zawsze świeżymi rybami, ostrygami, słynnymi krabami z Alaski. Wszystkie ryby i owoce morza sami sprowadzamy. Drugi świat to restauracja, w której sezonujemy i grillujemy najwyższej jakości wołowinę. Zaprosimy Cię na świeże, chrupiące warzywa. Kupujemy je bezpośrednio od sprawdzonych wcześniej wytwórców. Jakość i świeżość produktów są najważniejsze. Dziecięce studio kulinarne (Warsaw Cooking University) podobnie jak PLAC ZABAW są częścią legendy Der Elefant ------------------------------------------------------ Der Elefant is made up of two worlds. The first one is the Fish and Oyster Bar with always fresh fish, oysters and the famous crabs from Alaska. We import all fish and seafood ourselves. Second World is a restaurant where we season and grill the highest quality beef. We will invite you for fresh, crispy vegetables. We buy them directly from previously proven manufacturers. The quality and freshness of products are the most important. The children's culinary studio (Warsaw Cooking University) as well as the PLAYGROUND are part of the legend of Der Elefant
71 (рекомендации местных жителей)
Der Elefant
1 plac Bankowy
71 (рекомендации местных жителей)
Der Elefant tworzą dwa światy. Pierwszy z nich to Fish and Oyster Bar z zawsze świeżymi rybami, ostrygami, słynnymi krabami z Alaski. Wszystkie ryby i owoce morza sami sprowadzamy. Drugi świat to restauracja, w której sezonujemy i grillujemy najwyższej jakości wołowinę. Zaprosimy Cię na świeże, chrupiące warzywa. Kupujemy je bezpośrednio od sprawdzonych wcześniej wytwórców. Jakość i świeżość produktów są najważniejsze. Dziecięce studio kulinarne (Warsaw Cooking University) podobnie jak PLAC ZABAW są częścią legendy Der Elefant ------------------------------------------------------ Der Elefant is made up of two worlds. The first one is the Fish and Oyster Bar with always fresh fish, oysters and the famous crabs from Alaska. We import all fish and seafood ourselves. Second World is a restaurant where we season and grill the highest quality beef. We will invite you for fresh, crispy vegetables. We buy them directly from previously proven manufacturers. The quality and freshness of products are the most important. The children's culinary studio (Warsaw Cooking University) as well as the PLAYGROUND are part of the legend of Der Elefant
CEVICHE BAR TO KONCEPCJA KULINARNA Utrzymana w KLIMACIE AMERYKI POŁUDNIOWEJ, DZIECKA POMYSŁU MARTINA CASTRO GIMENEZ. TO PIERWSZA RESTAURACJA W POLSCE SPECJALIZUJĄCA SIĘ W CEVICHE, ŻYWYCH O BOGATYCH SMAKACH, ŚWIEŻYCH SUROWYCH RYB WĘDKOWANYCH W SOKACH CYTRUSOWYCH, KOLENNEJ I PRZYPRAWIONEJ CEBULI I CHILLI. BAR CEVICHE TO OKAŁEK KULTURY ŁACIŃSKIEJ. ------------------------------------------------------ CEVICHE BAR IS A CULINARY CONCEPT KEPT IN A CLIMATE OF SOUTH AMERICA, THE BRAINCHILD OF MARTIN CASTRO GIMENEZ. THIS IS THE FIRST RESTAURANT IN POLAND SPECIALIZING IN CEVICHE, ALIVE WITH RICH FLAVOURS, FRESH RAW FISH CURED IN CITRUS JUICES, CILANTRO AND SPICED WITH ONIONS AND CHILLI. CEVICHE BAR IS A SLICE OF LATIN CULTURE.
Ceviche Bar
2 Twarda
CEVICHE BAR TO KONCEPCJA KULINARNA Utrzymana w KLIMACIE AMERYKI POŁUDNIOWEJ, DZIECKA POMYSŁU MARTINA CASTRO GIMENEZ. TO PIERWSZA RESTAURACJA W POLSCE SPECJALIZUJĄCA SIĘ W CEVICHE, ŻYWYCH O BOGATYCH SMAKACH, ŚWIEŻYCH SUROWYCH RYB WĘDKOWANYCH W SOKACH CYTRUSOWYCH, KOLENNEJ I PRZYPRAWIONEJ CEBULI I CHILLI. BAR CEVICHE TO OKAŁEK KULTURY ŁACIŃSKIEJ. ------------------------------------------------------ CEVICHE BAR IS A CULINARY CONCEPT KEPT IN A CLIMATE OF SOUTH AMERICA, THE BRAINCHILD OF MARTIN CASTRO GIMENEZ. THIS IS THE FIRST RESTAURANT IN POLAND SPECIALIZING IN CEVICHE, ALIVE WITH RICH FLAVOURS, FRESH RAW FISH CURED IN CITRUS JUICES, CILANTRO AND SPICED WITH ONIONS AND CHILLI. CEVICHE BAR IS A SLICE OF LATIN CULTURE.
Chanunkan Duangkumma – jedna z najbardziej rozpoznawalnych szefów kuchni tajskiej w Polsce, pochodząca z Bangkoku i wyszkolona na tradycyjnych, rodzinnych przepisach, prezentuje unikalne podejście do dań tajskich w oryginalnym wydaniu. Jedna z najlepszych warszawskich restauracji. ------------------------------------------------------ Chanunkan Duangkumma - one of the most recognized chefs of Thai cuisine in Poland, coming from Bangkok and learned on traditional, family recipes, presents a unique approach to Thai dishes in the original edition. One top Warsaw restaurants.
62 (рекомендации местных жителей)
THAISTY
4 plac Bankowy
62 (рекомендации местных жителей)
Chanunkan Duangkumma – jedna z najbardziej rozpoznawalnych szefów kuchni tajskiej w Polsce, pochodząca z Bangkoku i wyszkolona na tradycyjnych, rodzinnych przepisach, prezentuje unikalne podejście do dań tajskich w oryginalnym wydaniu. Jedna z najlepszych warszawskich restauracji. ------------------------------------------------------ Chanunkan Duangkumma - one of the most recognized chefs of Thai cuisine in Poland, coming from Bangkok and learned on traditional, family recipes, presents a unique approach to Thai dishes in the original edition. One top Warsaw restaurants.
"Restauracja i cocktail bar. Miejsce autentyczne i przyjazne. Stworzone do wypoczynku i zabawy. Z autorskimi koktajlami, prawdziwą kuchnią oraz aromatyczną kawą. LAS to niebanalne połączenia polskich specjałów z orientalnym twistem. Kuchnia uczciwa, w której nie korzysta się z przetworzonych produktów. Własne przetwory, wędliny, domowe pieczywo i ciasta wyrabiane na miejscu. Wszystko w zgodzie z naturą i sezonem, pod które podporządkowywane jest często zmieniające się menu. LAS to również cocktail bar, który swoje nowatorskie rozwiązania smakowe łączy z uwielbianymi przez wielu klasykami. Lokalna Atrakcja Stolicy, którą warto odwiedzić. ------------------------------------------------------ "LAS is a cocktail bar with good Polish cuisine. The LAS restaurant is primarily a cocktail bar that combines innovative flavors with classic ones, but with forest character. The choice of spirits is original, among which European gins are most important. You can also try house production of liqueurs, lemonades, flavored waters and non-alcoholic beverages. The original combinations of Polish specialties make the local cuisine extremely tasty. It is also a notural kitchen, which does not use processed products. Own preserves, sausages, homemade bread and cakes made on site give a certain quality and the best taste. You'll taste products from local suppliers and small farms. Everything in harmony with nature and season, under which a frequently changing menu is subordinated.
9 (рекомендации местных жителей)
LAS - Lokalna Atrakcja Stolicy
44 Solec
9 (рекомендации местных жителей)
"Restauracja i cocktail bar. Miejsce autentyczne i przyjazne. Stworzone do wypoczynku i zabawy. Z autorskimi koktajlami, prawdziwą kuchnią oraz aromatyczną kawą. LAS to niebanalne połączenia polskich specjałów z orientalnym twistem. Kuchnia uczciwa, w której nie korzysta się z przetworzonych produktów. Własne przetwory, wędliny, domowe pieczywo i ciasta wyrabiane na miejscu. Wszystko w zgodzie z naturą i sezonem, pod które podporządkowywane jest często zmieniające się menu. LAS to również cocktail bar, który swoje nowatorskie rozwiązania smakowe łączy z uwielbianymi przez wielu klasykami. Lokalna Atrakcja Stolicy, którą warto odwiedzić. ------------------------------------------------------ "LAS is a cocktail bar with good Polish cuisine. The LAS restaurant is primarily a cocktail bar that combines innovative flavors with classic ones, but with forest character. The choice of spirits is original, among which European gins are most important. You can also try house production of liqueurs, lemonades, flavored waters and non-alcoholic beverages. The original combinations of Polish specialties make the local cuisine extremely tasty. It is also a notural kitchen, which does not use processed products. Own preserves, sausages, homemade bread and cakes made on site give a certain quality and the best taste. You'll taste products from local suppliers and small farms. Everything in harmony with nature and season, under which a frequently changing menu is subordinated.
Łączymy pasję z naturą. Na naszych talerzach nie ma nudy, jest kolorowo, ale nie przesadzamy z ilością składników. Proste smaki i sezonowość. Gotujemy z pasji, ciesząc się, jeśli wracają do Nas goście. ------------------------------------------------------ We combine passion with nature. There is no boredom on our plates, it is colorful, but we do not exaggerate with the number of ingredients. Simple flavors and seasonality. We cook with passion, and we are happy when guests return to us.
17 (рекомендации местных жителей)
Soul Kitchen
18A Nowogrodzka
17 (рекомендации местных жителей)
Łączymy pasję z naturą. Na naszych talerzach nie ma nudy, jest kolorowo, ale nie przesadzamy z ilością składników. Proste smaki i sezonowość. Gotujemy z pasji, ciesząc się, jeśli wracają do Nas goście. ------------------------------------------------------ We combine passion with nature. There is no boredom on our plates, it is colorful, but we do not exaggerate with the number of ingredients. Simple flavors and seasonality. We cook with passion, and we are happy when guests return to us.
Elegant but not posh. Always using fresh, seasonal ingredients. Lots of non meat dishes. ------------------------------------------------------ Elegancko, ale nie z nadęciem. Zawsze ze świeżych, sezonowych składników. Wiele dań bezmięsnych.
24 (рекомендации местных жителей)
Bibenda
10 Nowogrodzka
24 (рекомендации местных жителей)
Elegant but not posh. Always using fresh, seasonal ingredients. Lots of non meat dishes. ------------------------------------------------------ Elegancko, ale nie z nadęciem. Zawsze ze świeżych, sezonowych składników. Wiele dań bezmięsnych.
Najlepsze miejsce na ramen w Warszawie. Jeśli szukasz dobrej azjatyckiej zupy, to jest twój cel. ------------------------------------------------------ Best ramen place in Warsaw. If you look for some good Asian soup this is your destination.
33 (рекомендации местных жителей)
UKI UKI
23 Krucza
33 (рекомендации местных жителей)
Najlepsze miejsce na ramen w Warszawie. Jeśli szukasz dobrej azjatyckiej zupy, to jest twój cel. ------------------------------------------------------ Best ramen place in Warsaw. If you look for some good Asian soup this is your destination.
Nasze ulubione miejsce z pączkami. ------------------------------------------------------ Our favorite place with traditional polish doughnuts - pączki.
10 (рекомендации местных жителей)
Cukiernia Pawłowicz
13 Chmielna
10 (рекомендации местных жителей)
Nasze ulubione miejsce z pączkami. ------------------------------------------------------ Our favorite place with traditional polish doughnuts - pączki.
Jedna z najlepszych burgerowni w Warszawie. Duże porcje (200g mięsa w każdym burgerze) i przystępne ceny. ------------------------------------------------------ One of the best burger spots in Warsaw. Big portions (200g of meat in every burger) and reasonable prices.
50 (рекомендации местных жителей)
Barn Burger
9 Złota
50 (рекомендации местных жителей)
Jedna z najlepszych burgerowni w Warszawie. Duże porcje (200g mięsa w każdym burgerze) i przystępne ceny. ------------------------------------------------------ One of the best burger spots in Warsaw. Big portions (200g of meat in every burger) and reasonable prices.
Jeśli szukasz najwyższej klasy steków i win, to miejsce dla ciebie. ------------------------------------------------------ If you look for top class steaks and wines this a place for you.
26 (рекомендации местных жителей)
Butchery & Wine
22 Żurawia
26 (рекомендации местных жителей)
Jeśli szukasz najwyższej klasy steków i win, to miejsce dla ciebie. ------------------------------------------------------ If you look for top class steaks and wines this a place for you.
Jeden z najlepszych barów mlecznych w Warszawie. ------------------------------------------------------ A bar mleczny—literally "milk bar" in Polish (though not to be confused with the Australian milk bar)—is a Polish form of cafeteria. Some people prefer milk bars over fast-food restaurants because of the homemade-style food and low prices. A typical three course lunch can cost as little as 3-4 euro. Currently every major Polish city has at least one "milk bar" somewhere in the city center. They are popular among the elderly, students, and working class, but are generally looked down upon by other social classes. Bambino is one of the best milk bar's in Warsaw.
30 (рекомендации местных жителей)
Bar Bambino
19 Hoża
30 (рекомендации местных жителей)
Jeden z najlepszych barów mlecznych w Warszawie. ------------------------------------------------------ A bar mleczny—literally "milk bar" in Polish (though not to be confused with the Australian milk bar)—is a Polish form of cafeteria. Some people prefer milk bars over fast-food restaurants because of the homemade-style food and low prices. A typical three course lunch can cost as little as 3-4 euro. Currently every major Polish city has at least one "milk bar" somewhere in the city center. They are popular among the elderly, students, and working class, but are generally looked down upon by other social classes. Bambino is one of the best milk bar's in Warsaw.
Świetna koreańska knajpka z jedzeniem ulicznym, w której możesz delektować się różnorodnymi daniami w tym m.in. uważanego za najzdrowsze danie na świecie – kimchi. ------------------------------------------------------ Great Korean street food place let's you enjoy variety of dishes along which you can try, know as the most healthy dish in the world - kimchi.
13 (рекомендации местных жителей)
Miss Kimchi
28 Żelazna
13 (рекомендации местных жителей)
Świetna koreańska knajpka z jedzeniem ulicznym, w której możesz delektować się różnorodnymi daniami w tym m.in. uważanego za najzdrowsze danie na świecie – kimchi. ------------------------------------------------------ Great Korean street food place let's you enjoy variety of dishes along which you can try, know as the most healthy dish in the world - kimchi.
Bułkę przez Bibułkę to trzy wyjątkowe miejsca, serwujące pyszne śniadania przez cały dzień, kanapki przygotowywane na miejscu, zupy - zawsze inne. ------------------------------------------------------ Bułkę prze Bibułkę are three unique places serving delicious breakfasts all day long, sandwiches prepared on site, soups - always different.
Bułkę przez Bibułkę.
Bułkę przez Bibułkę to trzy wyjątkowe miejsca, serwujące pyszne śniadania przez cały dzień, kanapki przygotowywane na miejscu, zupy - zawsze inne. ------------------------------------------------------ Bułkę prze Bibułkę are three unique places serving delicious breakfasts all day long, sandwiches prepared on site, soups - always different.

Zakupy / Shopping

Duże centrum handlowe obok Dworca Centralnego ------------------------------------------------------ Big shopping mall just next to Warszawa Centralna train station
468 (рекомендации местных жителей)
Złote Tarasy
59 Złota
468 (рекомендации местных жителей)
Duże centrum handlowe obok Dworca Centralnego ------------------------------------------------------ Big shopping mall just next to Warszawa Centralna train station
Hale Mirowskie to jeden z ostatnich prawdziwych, dawnych targowisk w Warszawie - pełen świeżych, dobrej jakości i niedrogich produktów sprzedawanych przez straganiarzy, którzy będą Cię zagadywać, po to abyś coś u nich kupił. Hale Mirowskie, dawniej Hale Handlowe lub Targowe – Hale Targowe to ośrodki (hale) handlowe wybudowane w latach 1899-1901 na terenie dzielnicy Mirów w Warszawie. Aż do zniszczenia w czasie Powstania Warszawskiego w 1944 roku były największymi ośrodkami handlowymi w Warszawie. W latach 50.-60. XX w. odbudowano je i przywrócono im pierwotną funkcję ośrodków handlowych. ------------------------------------------------------ Hale Mirowskie are one of last true, old time markets in Warsaw - full of fresh, good quality and reasonably priced products sold by stallholders that will chat casually with you just to make you buy something. Mirów's Halls, formerly Trade or Marketplace Halls - Hale Targowe are trade centers (halls) constructed in 1899-1901 in Mirów district in Warsaw. Until their destruction during Warsaw Uprising in 1944 they were the largest trade centers in Warsaw. They were rebuilt in the period of 1950s-1960s and restored to their original function as trade centers.
76 (рекомендации местных жителей)
Хала Мировска
1 plac Mirowski
76 (рекомендации местных жителей)
Hale Mirowskie to jeden z ostatnich prawdziwych, dawnych targowisk w Warszawie - pełen świeżych, dobrej jakości i niedrogich produktów sprzedawanych przez straganiarzy, którzy będą Cię zagadywać, po to abyś coś u nich kupił. Hale Mirowskie, dawniej Hale Handlowe lub Targowe – Hale Targowe to ośrodki (hale) handlowe wybudowane w latach 1899-1901 na terenie dzielnicy Mirów w Warszawie. Aż do zniszczenia w czasie Powstania Warszawskiego w 1944 roku były największymi ośrodkami handlowymi w Warszawie. W latach 50.-60. XX w. odbudowano je i przywrócono im pierwotną funkcję ośrodków handlowych. ------------------------------------------------------ Hale Mirowskie are one of last true, old time markets in Warsaw - full of fresh, good quality and reasonably priced products sold by stallholders that will chat casually with you just to make you buy something. Mirów's Halls, formerly Trade or Marketplace Halls - Hale Targowe are trade centers (halls) constructed in 1899-1901 in Mirów district in Warsaw. Until their destruction during Warsaw Uprising in 1944 they were the largest trade centers in Warsaw. They were rebuilt in the period of 1950s-1960s and restored to their original function as trade centers.
Fabryka Norblina to wielofunkcyjny kompleks z największym w Warszawie food courtem, BioBazarem, kinem i Muzeum Fabryki Norblina. ------------------------------------------------------ The Norblin Factory is a multifunctional complex with the largest food court in Warsaw, a BioBazar, a cinema and the Norblin Factory Museum.
Фабрика Норблина
Fabryka Norblina to wielofunkcyjny kompleks z największym w Warszawie food courtem, BioBazarem, kinem i Muzeum Fabryki Norblina. ------------------------------------------------------ The Norblin Factory is a multifunctional complex with the largest food court in Warsaw, a BioBazar, a cinema and the Norblin Factory Museum.

Życie nocne / Nightlife

Where to go and have fun in the night time
Dom warszawskich hipsterów. Bary, kluby i restauracje, ------------------------------------------------------ A home of Warsaw's hipsters. Lot's of bars, clubs and restaurants.
71 (рекомендации местных жителей)
plac Zbawiciela
plac Zbawiciela
71 (рекомендации местных жителей)
Dom warszawskich hipsterów. Bary, kluby i restauracje, ------------------------------------------------------ A home of Warsaw's hipsters. Lot's of bars, clubs and restaurants.
Mały shot bar należący do naszych znajomych. Najtańsza wódka w Warszawie. Duży wybór wódek smakowych. Dobre miejsce na przystanek na szybki kieliszek wódki w drodze do klubu. ------------------------------------------------------ A tiny shot bar owned by our friends. Cheapest vodka in Warsaw. Big selection of flavoured vodkas. Good place to stop for a qucik shoot of vodka, on your way to a club.
8 (рекомендации местных жителей)
Ulubiona
27 Nowy Świat
8 (рекомендации местных жителей)
Mały shot bar należący do naszych znajomych. Najtańsza wódka w Warszawie. Duży wybór wódek smakowych. Dobre miejsce na przystanek na szybki kieliszek wódki w drodze do klubu. ------------------------------------------------------ A tiny shot bar owned by our friends. Cheapest vodka in Warsaw. Big selection of flavoured vodkas. Good place to stop for a qucik shoot of vodka, on your way to a club.
NIEBO – wielowymiarowa i ponadczasowa przestrzeń w centrum Warszawy, przyciągająca różnorodnością i urzekająca wyjątkowym designem. W jednym miejscu łączy miejsce szalonych imprez*, kawiarnię, salę koncertową, ośrodek kulturalno-artystyczny, kino i wiele innych. W ciągu dnia idealny do pracy, wieczorem zamienia się w pozytywny batonik energetyczny. NIEBO na Ziemi, NIEBO w Warszawie. ------------------------------------------------------ HEAVEN - a multi-dimensional and timeless space in the center of Warsaw, attracting diversity and captivating with its unique design. In one place it combines a place of crazy parties *, a cafe, a concert hall, a cultural and artistic center, a cinema and many more. During the day, ideal for work, in the evening turns into a positive energy bar. HEAVEN on Earth, HEAVEN in Warsaw.
19 (рекомендации местных жителей)
NIEBO
21 Nowy Świat
19 (рекомендации местных жителей)
NIEBO – wielowymiarowa i ponadczasowa przestrzeń w centrum Warszawy, przyciągająca różnorodnością i urzekająca wyjątkowym designem. W jednym miejscu łączy miejsce szalonych imprez*, kawiarnię, salę koncertową, ośrodek kulturalno-artystyczny, kino i wiele innych. W ciągu dnia idealny do pracy, wieczorem zamienia się w pozytywny batonik energetyczny. NIEBO na Ziemi, NIEBO w Warszawie. ------------------------------------------------------ HEAVEN - a multi-dimensional and timeless space in the center of Warsaw, attracting diversity and captivating with its unique design. In one place it combines a place of crazy parties *, a cafe, a concert hall, a cultural and artistic center, a cinema and many more. During the day, ideal for work, in the evening turns into a positive energy bar. HEAVEN on Earth, HEAVEN in Warsaw.
Klub Jasna 1 to nie tylko kolejne miejsce na imprezową mapę Warszawy. To przestrzeń, która łączy historię z nowoczesnością, oferując niezapomniane wrażenia zarówno audiofilom, jak i tym, którzy w klubowym zgiełku szukają czegoś więcej niż tylko muzyki. To tutaj promotorzy, DJ-e i klubowicze znajdą azyl, w którym mogą oddać się muzycznym eksperymentom i cieszyć się brzmieniami, które trudno znaleźć w innych miejscach stolicy. Oferta muzyczna Jasnej 1 to przede wszystkim alternatywne rytmy. Od klasycznego disco i house, przez techno, aż po śmiałe muzyczne eksperymenty – każdy znajdzie tu coś dla siebie. Klub Jasna 1 stanowi hołd dla niezależnej sceny muzycznej, zapewniając jej przestrzeń do rozwoju w miejscu tak unikatowym, jak unikatowa jest sama Warszawa. ------------------------------------------------------ Club Jasna 1 is not just another place on the party map of Warsaw. It is a space that combines history with modernity, offering an unforgettable experience for both audiophiles and those who are looking for something more than just music in the hustle and bustle of a club. It is here that promoters, DJs and clubbers will find a refuge where they can indulge in musical experiments and enjoy sounds that are difficult to find in other places in the capital. The musical offer of Jasna 1 is primarily alternative rhythms. From classic disco and house, through techno, to bold musical experiments - everyone will find something for themselves here. Club Jasna 1 is a tribute to the independent music scene, providing it with space to develop in a place as unique as Warsaw itself.
12 (рекомендации местных жителей)
Jasna 1
1 Jasna
12 (рекомендации местных жителей)
Klub Jasna 1 to nie tylko kolejne miejsce na imprezową mapę Warszawy. To przestrzeń, która łączy historię z nowoczesnością, oferując niezapomniane wrażenia zarówno audiofilom, jak i tym, którzy w klubowym zgiełku szukają czegoś więcej niż tylko muzyki. To tutaj promotorzy, DJ-e i klubowicze znajdą azyl, w którym mogą oddać się muzycznym eksperymentom i cieszyć się brzmieniami, które trudno znaleźć w innych miejscach stolicy. Oferta muzyczna Jasnej 1 to przede wszystkim alternatywne rytmy. Od klasycznego disco i house, przez techno, aż po śmiałe muzyczne eksperymenty – każdy znajdzie tu coś dla siebie. Klub Jasna 1 stanowi hołd dla niezależnej sceny muzycznej, zapewniając jej przestrzeń do rozwoju w miejscu tak unikatowym, jak unikatowa jest sama Warszawa. ------------------------------------------------------ Club Jasna 1 is not just another place on the party map of Warsaw. It is a space that combines history with modernity, offering an unforgettable experience for both audiophiles and those who are looking for something more than just music in the hustle and bustle of a club. It is here that promoters, DJs and clubbers will find a refuge where they can indulge in musical experiments and enjoy sounds that are difficult to find in other places in the capital. The musical offer of Jasna 1 is primarily alternative rhythms. From classic disco and house, through techno, to bold musical experiments - everyone will find something for themselves here. Club Jasna 1 is a tribute to the independent music scene, providing it with space to develop in a place as unique as Warsaw itself.
Level 27 to stylowa przestrzeń znajdująca się na 27. piętrze w samym sercu Warszawy, oferująca różne wydarzenia społeczno-kulturalne, a także wszelkie koncerty czy muzyczne i taneczne pokazy na żywo. Będąc częścią kultury i życia nocnego z szeroką gamą usług i podejmowanych działań, klub level 27 w dużej mierze stara się wykorzystać potencjał swojej lokalizacji. Unikatowy widok na panoramę miasta sprawi, że wschody i zachody słońca pozostaną na długo w Twojej pamięci. Dlatego naszym hasłem jest „Higher level of clubbing”, które gwarantuje cotygodniowe wydarzenia kulturalne obfitujące w niezapomniane muzyczne i taneczne doznania. Level 27 to coś więcej niż kolejny klub w Warszawie. Lokal składa się z dwóch stref: części środkowej o powierzchni 355 m² oraz otwartego tarasu o powierzchni 450 m². Przestrzeń została zaaranżowana w nowoczesnym stylu z wykorzystaniem szlachetnego koloru miedzi, żarówek Edison, naturalnej świeżości mchu, które nadają całemu wnętrzu niepowtarzalny klimat. ------------------------------------------------------ Level 27 is a stylish space located on the 27th floor in the heart of Warsaw. A unique view of the city skyline will make the sunrises and sunsets remain in your memory for a long time. Their slogan is "Higher level of clubbing", which guarantees weekly events abounding in unforgettable experiences. The club consists of two zones: the central part with an area of 355 m2 and an open terrace with an area of 450 m2. The club space has been arranged in a modern style with the use of a noble copper color, Edison bulbs, natural freshness of moss and 200,000 coins, which give the whole interior a unique atmosphere. Spend special moments on the roof and feel the atmosphere of events at the highest level.
42 (рекомендации местных жителей)
Level 27
123A al. Jerozolimskie
42 (рекомендации местных жителей)
Level 27 to stylowa przestrzeń znajdująca się na 27. piętrze w samym sercu Warszawy, oferująca różne wydarzenia społeczno-kulturalne, a także wszelkie koncerty czy muzyczne i taneczne pokazy na żywo. Będąc częścią kultury i życia nocnego z szeroką gamą usług i podejmowanych działań, klub level 27 w dużej mierze stara się wykorzystać potencjał swojej lokalizacji. Unikatowy widok na panoramę miasta sprawi, że wschody i zachody słońca pozostaną na długo w Twojej pamięci. Dlatego naszym hasłem jest „Higher level of clubbing”, które gwarantuje cotygodniowe wydarzenia kulturalne obfitujące w niezapomniane muzyczne i taneczne doznania. Level 27 to coś więcej niż kolejny klub w Warszawie. Lokal składa się z dwóch stref: części środkowej o powierzchni 355 m² oraz otwartego tarasu o powierzchni 450 m². Przestrzeń została zaaranżowana w nowoczesnym stylu z wykorzystaniem szlachetnego koloru miedzi, żarówek Edison, naturalnej świeżości mchu, które nadają całemu wnętrzu niepowtarzalny klimat. ------------------------------------------------------ Level 27 is a stylish space located on the 27th floor in the heart of Warsaw. A unique view of the city skyline will make the sunrises and sunsets remain in your memory for a long time. Their slogan is "Higher level of clubbing", which guarantees weekly events abounding in unforgettable experiences. The club consists of two zones: the central part with an area of 355 m2 and an open terrace with an area of 450 m2. The club space has been arranged in a modern style with the use of a noble copper color, Edison bulbs, natural freshness of moss and 200,000 coins, which give the whole interior a unique atmosphere. Spend special moments on the roof and feel the atmosphere of events at the highest level.
Skupisko małych barów i lokali gastronomicznych w Warszawie na tyłach ulicy Nowy Świat (pod adresem ul. Nowy Świat 22/28). Niegdyś w tym miejscu działały sklepy i zakłady rzemieślnicze. W latach 90. XX wieku zaczęły zastępować je knajpki, które zyskały duża popularność zwłaszcza wśród młodzieży i studentów. ------------------------------------------------------ A cluster of small bars and restaurants in Warsaw at the back of Nowy Świat Street (at ul. Nowy Świat 22/28). Shops and craft workshops once operated here. In the 1990s, they began to be replaced by pubs, which became very popular, especially among young people and students.
40 (рекомендации местных жителей)
Pawilony Nowy Świat
22 Nowy Świat
40 (рекомендации местных жителей)
Skupisko małych barów i lokali gastronomicznych w Warszawie na tyłach ulicy Nowy Świat (pod adresem ul. Nowy Świat 22/28). Niegdyś w tym miejscu działały sklepy i zakłady rzemieślnicze. W latach 90. XX wieku zaczęły zastępować je knajpki, które zyskały duża popularność zwłaszcza wśród młodzieży i studentów. ------------------------------------------------------ A cluster of small bars and restaurants in Warsaw at the back of Nowy Świat Street (at ul. Nowy Świat 22/28). Shops and craft workshops once operated here. In the 1990s, they began to be replaced by pubs, which became very popular, especially among young people and students.
Legendarny, jeden z najstarszych klubów w Warszawie. Tylko dla osób, które wiedzą, czego szukają. To miejsce jest ciemne, gra głównie głębokie lub twarde techno i znane jest z organizowania długotrwałych imprez. Bardzo często ludzie wychodzą wiele godzin po wschodzie słońca. ------------------------------------------------------ Legendary, one of the oldest clubs in Warsaw. Only for people that know what they are looking for. This place is pitch dark, plays mostly deep or hard techno and is know for holding long lasting parties. Very often, people leave many many hours after sunrise.
8 (рекомендации местных жителей)
Luzztro The Home Club
6 al. Jerozolimskie
8 (рекомендации местных жителей)
Legendarny, jeden z najstarszych klubów w Warszawie. Tylko dla osób, które wiedzą, czego szukają. To miejsce jest ciemne, gra głównie głębokie lub twarde techno i znane jest z organizowania długotrwałych imprez. Bardzo często ludzie wychodzą wiele godzin po wschodzie słońca. ------------------------------------------------------ Legendary, one of the oldest clubs in Warsaw. Only for people that know what they are looking for. This place is pitch dark, plays mostly deep or hard techno and is know for holding long lasting parties. Very often, people leave many many hours after sunrise.
Na tej krótkiej uliczce znajduje się wiele klubów jeden obok drugiego. Przeważnie styl posh/glam. ------------------------------------------------------ This short street has plenty clubs one next to each other. Mostly posh/glam - clubbing style.
7 (рекомендации местных жителей)
Mazowiecka
Mazowiecka
7 (рекомендации местных жителей)
Na tej krótkiej uliczce znajduje się wiele klubów jeden obok drugiego. Przeważnie styl posh/glam. ------------------------------------------------------ This short street has plenty clubs one next to each other. Mostly posh/glam - clubbing style.
Dla fanów klimatów weselnych. 2 sceny: jedna dla muzyki disco polo (zespół na żywo), druga dla najnowszych hitów radiowych. ------------------------------------------------------ If you want to experience o typical polish (country side) wedding party this is a place for you. 2 stages: one for disco polo (live band) music second one for latest radio hits.
Club Wesele
32 Żurawia
Dla fanów klimatów weselnych. 2 sceny: jedna dla muzyki disco polo (zespół na żywo), druga dla najnowszych hitów radiowych. ------------------------------------------------------ If you want to experience o typical polish (country side) wedding party this is a place for you. 2 stages: one for disco polo (live band) music second one for latest radio hits.
Przestrzeń kompleksu Smolna to ponad 1300 m2, na którą składają się dwa parkiety taneczne, chillout room, trzy działające bary oraz patio, zaadaptowane na trzecią scenę plenerową. W weekendy klub wypełnia ambitna muzyka elektroniczna – w tym house, tech house, deep house i techno, a także muzyka alternatywna i eksperymentalna. Co tydzień w klubie występują czołowe postacie zagranicznej i polskiej sceny klubowej. Wydarzenia odbywają się dzięki współpracy z renomowanymi promotorami, wytwórniami i kolektywami. ------------------------------------------------------ The space of the Smolna complex is over 1300 m2, which includes two dancefloors, a chillout room, three working bars and a patio, adapted as the third outdoor stage. At weekends, the club is filled with ambitious electronic music - including house, tech house, deep house and techno, as well as alternative and experimental music. Every week, the club features leading figures from the foreign and Polish club scene. The events take place thanks to cooperation with renowned promoters, labels and collectives.
21 (рекомендации местных жителей)
Smolna
38 Smolna
21 (рекомендации местных жителей)
Przestrzeń kompleksu Smolna to ponad 1300 m2, na którą składają się dwa parkiety taneczne, chillout room, trzy działające bary oraz patio, zaadaptowane na trzecią scenę plenerową. W weekendy klub wypełnia ambitna muzyka elektroniczna – w tym house, tech house, deep house i techno, a także muzyka alternatywna i eksperymentalna. Co tydzień w klubie występują czołowe postacie zagranicznej i polskiej sceny klubowej. Wydarzenia odbywają się dzięki współpracy z renomowanymi promotorami, wytwórniami i kolektywami. ------------------------------------------------------ The space of the Smolna complex is over 1300 m2, which includes two dancefloors, a chillout room, three working bars and a patio, adapted as the third outdoor stage. At weekends, the club is filled with ambitious electronic music - including house, tech house, deep house and techno, as well as alternative and experimental music. Every week, the club features leading figures from the foreign and Polish club scene. The events take place thanks to cooperation with renowned promoters, labels and collectives.
Łysy Pingwin to wyjątkowe miejsce – klubo-galeria, w której znakomite piwa z kija i oryginalne drinki są jedynie dodatkiem do niezwykłej atmosfery. Regularnie odbywają się tu wystawy, projekcje filmowe, spotkania literackie, a także koncerty. Napijecie się tu doskonałych piw rzemieślniczych, jednak o klimacie stanowią przede wszystkim ludzie, jakich gdzie indziej trudno jest spotkać. ------------------------------------------------------ Łysy Pingwin (Bald Penguin) is a unique place - a club and gallery where excellent tap beers and original drinks are only an addition to the extraordinary atmosphere. Exhibitions, film screenings, literary meetings and concerts are regularly held here. You can drink excellent craft beers here, but the atmosphere is primarily determined by the people who are difficult to meet elsewhere.
8 (рекомендации местных жителей)
Łysy Pingwin. Bar
11 Ząbkowska
8 (рекомендации местных жителей)
Łysy Pingwin to wyjątkowe miejsce – klubo-galeria, w której znakomite piwa z kija i oryginalne drinki są jedynie dodatkiem do niezwykłej atmosfery. Regularnie odbywają się tu wystawy, projekcje filmowe, spotkania literackie, a także koncerty. Napijecie się tu doskonałych piw rzemieślniczych, jednak o klimacie stanowią przede wszystkim ludzie, jakich gdzie indziej trudno jest spotkać. ------------------------------------------------------ Łysy Pingwin (Bald Penguin) is a unique place - a club and gallery where excellent tap beers and original drinks are only an addition to the extraordinary atmosphere. Exhibitions, film screenings, literary meetings and concerts are regularly held here. You can drink excellent craft beers here, but the atmosphere is primarily determined by the people who are difficult to meet elsewhere.
Najciekawsze, topowe bookingi artystów sceny elektronicznej. Praga Centrum zachwyca swoim niepowtarzalnym klimatem i zabytkowym charakterem. Atmosferę tworzą wysokie pomieszczenia z sufitem z drewna i ceglanymi ścianami. Postindustrialne otoczenie tworzy idealną przestrzeń dla odpowiedniej ekspozycji kultury i sztuki. ------------------------------------------------------ The most interesting, top bookings of electronic music artists. Praga Centrum delights with its unique atmosphere and historic character. The atmosphere is created by high rooms with wooden ceilings and brick walls. The post-industrial surroundings create an ideal space for appropriate exhibition of culture and art.
Praga Centrum
2/4 Szwedzka
Najciekawsze, topowe bookingi artystów sceny elektronicznej. Praga Centrum zachwyca swoim niepowtarzalnym klimatem i zabytkowym charakterem. Atmosferę tworzą wysokie pomieszczenia z sufitem z drewna i ceglanymi ścianami. Postindustrialne otoczenie tworzy idealną przestrzeń dla odpowiedniej ekspozycji kultury i sztuki. ------------------------------------------------------ The most interesting, top bookings of electronic music artists. Praga Centrum delights with its unique atmosphere and historic character. The atmosphere is created by high rooms with wooden ceilings and brick walls. The post-industrial surroundings create an ideal space for appropriate exhibition of culture and art.
PiwPaw Beer Heaven to prawdziwy raj dla miłośników piwa. W pięknej kamiennicy na Foksal czeka na Was 95 kranów z dobrym piwem: IPA, AIPA, RIS, stout, porter, piwa smakowe- znajdźcie swoje ulubione. PiwPaw Beer Heaven is a real paradise for beer lovers. In a beautiful tenement house in Foksal, there are 95 taps with good beer waiting for you: IPA, AIPA, RIS, stout, porter, flavored beers - find your favorites.
PiwPaw Nr 1 Kraftowe
PiwPaw Beer Heaven to prawdziwy raj dla miłośników piwa. W pięknej kamiennicy na Foksal czeka na Was 95 kranów z dobrym piwem: IPA, AIPA, RIS, stout, porter, piwa smakowe- znajdźcie swoje ulubione. PiwPaw Beer Heaven is a real paradise for beer lovers. In a beautiful tenement house in Foksal, there are 95 taps with good beer waiting for you: IPA, AIPA, RIS, stout, porter, flavored beers - find your favorites.

Zwiedzanie / Sightseeing

Domy Jazdowa powstały w 1945 roku jako tymczasowe mieszkania dla pracowników Biura Odbudowy Warszawy. Projekt ten był częścią reparacji Finlandii złożonych ZSRR po II wojnie światowej. To jedno z naszych ulubionych miejsc w Warszawie. To coś po prostu nie z tego świata – mała, spokojna wioska w sercu 2-milionowej metropolii. ------------------------------------------------------ Jazdów houses were build in 1945 as a temporary accommodation for Warsaw's Reconstruction Bureau employees. This project was a part of Finland's reparations testified to the USSR after World War II. It's one of our favorite places in Warsaw. It's something simply out of this world - a small, peaceful village in the heart of 2 million inhabitants metropolis.
10 (рекомендации местных жителей)
Jazdów
Jazdów
10 (рекомендации местных жителей)
Domy Jazdowa powstały w 1945 roku jako tymczasowe mieszkania dla pracowników Biura Odbudowy Warszawy. Projekt ten był częścią reparacji Finlandii złożonych ZSRR po II wojnie światowej. To jedno z naszych ulubionych miejsc w Warszawie. To coś po prostu nie z tego świata – mała, spokojna wioska w sercu 2-milionowej metropolii. ------------------------------------------------------ Jazdów houses were build in 1945 as a temporary accommodation for Warsaw's Reconstruction Bureau employees. This project was a part of Finland's reparations testified to the USSR after World War II. It's one of our favorite places in Warsaw. It's something simply out of this world - a small, peaceful village in the heart of 2 million inhabitants metropolis.
Zachowana brama do getta żydowskiego wchodząca w skład fabryki „Duschik i Szolce”. Jedno z niewielu miejsc, gdzie można zobaczyć i dotknąć RZECZYWISTEGO muru warszawskiego getta. ------------------------------------------------------ Preserved gate to the Jewish Ghetto a part of "Duschik and Szolce" factory. One of very few places when you can see and touch ACTUAL Warsaw ghetto wall.
10 (рекомендации местных жителей)
Warsaw Ghetto boundary marker
53 Sienna
10 (рекомендации местных жителей)
Zachowana brama do getta żydowskiego wchodząca w skład fabryki „Duschik i Szolce”. Jedno z niewielu miejsc, gdzie można zobaczyć i dotknąć RZECZYWISTEGO muru warszawskiego getta. ------------------------------------------------------ Preserved gate to the Jewish Ghetto a part of "Duschik and Szolce" factory. One of very few places when you can see and touch ACTUAL Warsaw ghetto wall.
Wejdź na dach Biblioteki Uniwersyteckiej i podziwiaj wspaniały widok na Wisłę i wschodni brzeg rzeki. ------------------------------------------------------ Climb on the rooftop of Warsaw University Library and enjoy a great view for Vistula river and East-side riverbank.
54 (рекомендации местных жителей)
Крыша библиотеки университета
56 Dobra
54 (рекомендации местных жителей)
Wejdź na dach Biblioteki Uniwersyteckiej i podziwiaj wspaniały widok na Wisłę i wschodni brzeg rzeki. ------------------------------------------------------ Climb on the rooftop of Warsaw University Library and enjoy a great view for Vistula river and East-side riverbank.
Jedna z najbardziej znanych i prestiżowych ulic stolicy Polski, otoczona zabytkowymi pałacami, kościołami i dworkami. Spacerując szukaj specjalnych ławeczek grających muzykę Chopina... ------------------------------------------------------ Literally: Kraków suburb is one of the best known and most prestigious streets of Poland's capital, surrounded by historic palaces, churches and manor-houses. While walking along search for special benches playing Chopin Music...
156 (рекомендации местных жителей)
Краковское предместье
Krakowskie Przedmieście
156 (рекомендации местных жителей)
Jedna z najbardziej znanych i prestiżowych ulic stolicy Polski, otoczona zabytkowymi pałacami, kościołami i dworkami. Spacerując szukaj specjalnych ławeczek grających muzykę Chopina... ------------------------------------------------------ Literally: Kraków suburb is one of the best known and most prestigious streets of Poland's capital, surrounded by historic palaces, churches and manor-houses. While walking along search for special benches playing Chopin Music...
Symbol Warszawy. Prezent od Stalina. Nienawidzony i kochany jednocześnie. Ta monumentalna budowla jest doskonałym przykładem stylu architektonicznego socrealizmu. Na 30 piętrze znajduje się taras widokowy ------------------------------------------------------ Warsaw's landmark. Gift from Stalin. Hated and loved at the same time. This monumental builidng is a perfect example of socialist realism architectural style. On 30 floor there's viewing terrace
518 (рекомендации местных жителей)
Дворец культуры и науки
1 plac Defilad
518 (рекомендации местных жителей)
Symbol Warszawy. Prezent od Stalina. Nienawidzony i kochany jednocześnie. Ta monumentalna budowla jest doskonałym przykładem stylu architektonicznego socrealizmu. Na 30 piętrze znajduje się taras widokowy ------------------------------------------------------ Warsaw's landmark. Gift from Stalin. Hated and loved at the same time. This monumental builidng is a perfect example of socialist realism architectural style. On 30 floor there's viewing terrace
Zachowana ściana budynku należącego do dawnego browaru Herman Jung stanowiła granicę getta od listopada 1940 do sierpnia 1942. W latach 1999-2000 ściana została wkomponowana w biuro Aurum ------------------------------------------------------ Preserved wall of a building belonging to the former brewery Herman Jung was the border of the ghetto from November 1940 to August 1942. In 1999-2000, the wall has been integrated into the office Aurum
6 (рекомендации местных жителей)
Waliców 11
11 Waliców
6 (рекомендации местных жителей)
Zachowana ściana budynku należącego do dawnego browaru Herman Jung stanowiła granicę getta od listopada 1940 do sierpnia 1942. W latach 1999-2000 ściana została wkomponowana w biuro Aurum ------------------------------------------------------ Preserved wall of a building belonging to the former brewery Herman Jung was the border of the ghetto from November 1940 to August 1942. In 1999-2000, the wall has been integrated into the office Aurum
Na 30. piętrze Pałacu Kultury i Nauki znajduje się taras widokowy z widokiem w każdą stronę. ------------------------------------------------------ On 30 floor of Palace of Science and Culture there's viewing terrace with view in each dirrection.
32 (рекомендации местных жителей)
Taras Widokowy
68 Krakowskie Przedmieście
32 (рекомендации местных жителей)
Na 30. piętrze Pałacu Kultury i Nauki znajduje się taras widokowy z widokiem w każdą stronę. ------------------------------------------------------ On 30 floor of Palace of Science and Culture there's viewing terrace with view in each dirrection.
Plaża ta, zwana także „Poniatówką”, jest jednym z miejsc w Warszawie, gdzie spożywanie własnego alkoholu w miejscach publicznych nie jest nielegalne. To świetne miejsce do oglądania zachodu słońca za panoramą Warszawy. ------------------------------------------------------ Also known as "Poniatówka" this beach is one of places in Warsaw where it's not illegal to drink your own alcohol in public. It's great place to watch how the sun sets behind Warsaw skyline.
15 (рекомендации местных жителей)
Пляж Понятовка
15 (рекомендации местных жителей)
Plaża ta, zwana także „Poniatówką”, jest jednym z miejsc w Warszawie, gdzie spożywanie własnego alkoholu w miejscach publicznych nie jest nielegalne. To świetne miejsce do oglądania zachodu słońca za panoramą Warszawy. ------------------------------------------------------ Also known as "Poniatówka" this beach is one of places in Warsaw where it's not illegal to drink your own alcohol in public. It's great place to watch how the sun sets behind Warsaw skyline.
Muzeum Historii Żydów Polskich Polin – muzeum historyczne zlokalizowane w Śródmieściu Warszawy, na Muranowie, dokumentujące wielowiekową historię Żydów w Polsce. ------------------------------------------------------ Polin Museum of the History of Polish Jews - a historical museum located in the center of Warsaw, in Muranów, documenting the centuries-long history of Jews in Poland.
335 (рекомендации местных жителей)
Музей истории польских евреев
6 Mordechaja Anielewicza
335 (рекомендации местных жителей)
Muzeum Historii Żydów Polskich Polin – muzeum historyczne zlokalizowane w Śródmieściu Warszawy, na Muranowie, dokumentujące wielowiekową historię Żydów w Polsce. ------------------------------------------------------ Polin Museum of the History of Polish Jews - a historical museum located in the center of Warsaw, in Muranów, documenting the centuries-long history of Jews in Poland.
Centrum nauki z planetarium. Zawiera setki interaktywnych eksponatów, na których można przeprowadzać eksperymenty pokazujące, jak działa otaczający nas świat. ------------------------------------------------------ Science center with planetarium. It includes hundreds of interactive exhibits where you can carry out experiments demonstrating how the world around us works.
252 (рекомендации местных жителей)
Научный центр Коперника
20 Wybrzeże Kościuszkowskie
252 (рекомендации местных жителей)
Centrum nauki z planetarium. Zawiera setki interaktywnych eksponatów, na których można przeprowadzać eksperymenty pokazujące, jak działa otaczający nas świat. ------------------------------------------------------ Science center with planetarium. It includes hundreds of interactive exhibits where you can carry out experiments demonstrating how the world around us works.

Parki / Parks

Pierwotnie zaprojektowany i zbudowany jako park łaźniowy w XVII wieku dla szlachcica Stanisława Herakliusza Lubomirskiego, później został przekształcony przez króla polskiego Stanisława II Augusta w ogród pełen pałaców, dworów, malowniczych budowli i pomników. Oficjalnie na park publiczny nadano go w 1918 roku. Dziś Łazienki odwiedzane są przez rzesze turystów z kraju i świata, będąc jednocześnie znakomitym propagatorem sztuki i kultury. Park jest także domem dla dużej liczby pawi i wiewiórek. ------------------------------------------------------ Originally designed and built as a baths park in the 17th century for nobleman Stanisław Herakliusz Lubomirski, it was later transformed by King of Poland Stanisław II Augustus into a garden filled with palaces, manors, picturesque buildings and monuments. It was officially designated as a public park in 1918. Today, Łazienki is visited by a throng of tourists from the country and the entire world, at the same time serving as a splendid promoter of arts and culture. The park is also home for large numbers of peacocks and squirrels.
703 (рекомендации местных жителей)
Парк Лазенки
703 (рекомендации местных жителей)
Pierwotnie zaprojektowany i zbudowany jako park łaźniowy w XVII wieku dla szlachcica Stanisława Herakliusza Lubomirskiego, później został przekształcony przez króla polskiego Stanisława II Augusta w ogród pełen pałaców, dworów, malowniczych budowli i pomników. Oficjalnie na park publiczny nadano go w 1918 roku. Dziś Łazienki odwiedzane są przez rzesze turystów z kraju i świata, będąc jednocześnie znakomitym propagatorem sztuki i kultury. Park jest także domem dla dużej liczby pawi i wiewiórek. ------------------------------------------------------ Originally designed and built as a baths park in the 17th century for nobleman Stanisław Herakliusz Lubomirski, it was later transformed by King of Poland Stanisław II Augustus into a garden filled with palaces, manors, picturesque buildings and monuments. It was officially designated as a public park in 1918. Today, Łazienki is visited by a throng of tourists from the country and the entire world, at the same time serving as a splendid promoter of arts and culture. The park is also home for large numbers of peacocks and squirrels.

Kultura i sztuka / Arts & Culture

Bezpłatne Koncerty Chopinowskie od połowy maja do końca Semptempera pod pomnikiem Chopina w Łazienkach Królewskich, w każdą niedzielę (12:00 i 16:00) odbywają się bezpłatne koncerty. ------------------------------------------------------ Free Chopin Concerts from mid May till end of Semptemper, by the Chopin's monument in Royal Lazienki Park, there are free concerts on every Sunday (12 a.m. and 4 p.m.).
38 (рекомендации местных жителей)
Памятник Шопену
Aleje Ujazdowskie
38 (рекомендации местных жителей)
Bezpłatne Koncerty Chopinowskie od połowy maja do końca Semptempera pod pomnikiem Chopina w Łazienkach Królewskich, w każdą niedzielę (12:00 i 16:00) odbywają się bezpłatne koncerty. ------------------------------------------------------ Free Chopin Concerts from mid May till end of Semptemper, by the Chopin's monument in Royal Lazienki Park, there are free concerts on every Sunday (12 a.m. and 4 p.m.).
Muzeum Powstania Warszawskiego Jedno z najlepszych muzeów w Polsce – obowiązkowy punkt zwiedzania będąc w Warszawie. W PONIEDZIAŁKI WSTĘP WOLNY. ------------------------------------------------------ Warsaw Rising Museum One of the best museums in Poland - real must see while visiting Warsaw. FREE ENTRANCE ON MODAYS.
638 (рекомендации местных жителей)
Музей Варшавского восстания
79 Grzybowska
638 (рекомендации местных жителей)
Muzeum Powstania Warszawskiego Jedno z najlepszych muzeów w Polsce – obowiązkowy punkt zwiedzania będąc w Warszawie. W PONIEDZIAŁKI WSTĘP WOLNY. ------------------------------------------------------ Warsaw Rising Museum One of the best museums in Poland - real must see while visiting Warsaw. FREE ENTRANCE ON MODAYS.
Pokazy odbywają się w każdy piątek i sobotę w maju, czerwcu i lipcu o godz. 21.30, w sierpniu o godz. 21.00, a we wrześniu o godz. 20.30. ------------------------------------------------------ Shows take place every Friday and Saturday in May, June and July at 9.30 p.m., in August at 9 p.m., and in September at 8.30 p.m.
177 (рекомендации местных жителей)
Мультимедийный Парк Фонтанов
177 (рекомендации местных жителей)
Pokazy odbywają się w każdy piątek i sobotę w maju, czerwcu i lipcu o godz. 21.30, w sierpniu o godz. 21.00, a we wrześniu o godz. 20.30. ------------------------------------------------------ Shows take place every Friday and Saturday in May, June and July at 9.30 p.m., in August at 9 p.m., and in September at 8.30 p.m.

Transport / Getting Around

Główny dworzec kolejowy. Można tu zostawić bagaż i zrobić zakupy w pobliskim centrum handlowym „Złote Tarasy” ------------------------------------------------------ Main train station. You can leave your luggage here and shop in nearby shopping mall "Złote Tarasy"
104 (рекомендации местных жителей)
Warsaw Central Station
54 al. Jerozolimskie
104 (рекомендации местных жителей)
Główny dworzec kolejowy. Można tu zostawić bagaż i zrobić zakupy w pobliskim centrum handlowym „Złote Tarasy” ------------------------------------------------------ Main train station. You can leave your luggage here and shop in nearby shopping mall "Złote Tarasy"